مثير للإعجاب

الأزواج البطولية: ما هم وماذا يفعلون

الأزواج البطولية: ما هم وماذا يفعلون


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

يتم الاقتران بين البطلات ، وخطوط الشعر القافية (عادة ما تكون خماسية خرافية) موجودة في الشعر الإنجليزي الملحمي أو الطويل والترجمات. كما سترى ، هناك مجموعة متنوعة من الصفات التي تميز بين البطولات من مقاطع عادية.

تعريف الزوجين

الزوجان عبارة عن سطرين من الشعر بجوار بعضهما البعض. والأهم من ذلك ، أنها مرتبطة ببعضها البعض وتشكل معًا فكرًا أو جملة كاملة. ارتباطهم الموضوعي أو النحوي أكثر أهمية من قربهم الجسدي. هذا الاقتباس من "روميو وجولييت" مثال رائع على الاثنان:

ليلة سعيدة ، ليلة سعيدة. فراق هو هذا الحزن الحلو
أن أقول ليلة سعيدة حتى يكون الغد.

هذه الأسطر من كتاب "في الفضيلة" لفيليس ويتلي ، ليست زوجين:

لكن يا روحي ، لا تغرق في اليأس ،
الفضيلة بالقرب منك ، وذات يد لطيفة ...

لذلك على الرغم من أن كل الزوجين عبارة عن خطين متتاليين ، فليست جميع أزواج الخطوط المتتالية زوجتين لكي تكون زوجين ، يجب أن تكون الخطوط وحدة مستقلة بشكل عام وكاملة. يمكن أن تكون الخطوط جزءًا من مقطع أكبر أو مقطع مغلق بمفردها.

تعريف الزوج البطل

العديد من الخصائص تميز الاثنان البطولي من الاثنان العاديين. يتم دائمًا إيقاع الاثنان البطولي ويكون عادة في خماسي الشعيرات (على الرغم من وجود بعض الاختلافات في العداد). عادة ما يتم غلق الزوجين البطوليين ، مما يعني أن كلا الخطين يتم إيقافهما بشكل نهائي (حسب نوع من علامات الترقيم) ، والخطوط عبارة عن وحدة نحوية قائمة بذاتها.

يُعد هذا الاقتباس من "Sonnet 116" لشكسبير مثالًا رائعًا على الزوج الخماسي الملتوي المغلق. ومع ذلك ، فهي ليست بطولية.

إذا كان هذا خطأ وعلى عاتقي يثبت ،
أنا لم أكتب أبدا ، ولا رجل أبدا أحب.

هذا يقودنا إلى التأهيل النهائي: السياق. لكي يكون الاثنان بطوليًا ، يحتاج إلى بيئة بطولية. من الواضح أن هذا أمر شخصي بعض الشيء ، لكن في معظم الحالات ، يكون تحديد ما إذا كانت "القصيدة" بطولية أمراً سهلاً إلى حد ما.

أمثلة من الزوجين البطولية

بعض الأمثلة الجيدة على مقاطع شعرية من قصائد قد تكون معتادًا عليها تشمل:

من ترجمة جون درايدن لفيرجيل "الأنييد":

قريبا كان مضيفوهم في معركة دموية.
لكن غربا إلى البحر تراجعت الشمس.
Intrench'd قبل البلدة يكمن كلا الجيوش ،
في حين أن ليلة مع أجنحة السمور ينطوي على السماء.

لذلك دعونا نذهب من خلال قائمة التحقق لدينا:

  1. مقاطع؟ نعم فعلا. يتكون المقطع من اثنين من أزواج من الخطوط التي هي وحدات نحوية مغلقة.
  2. قافية / متر؟ تحقق وتحقق. هذه الخطوط عبارة عن pentameter ضيق وإيقاعي (مع قافية بالقرب من "join'd" و "declin'd").
  3. بطولي؟ إطلاقا. بعض الكتابات أكثر بطولية من كتاب "الأنييد".

مثال آخر:

وقال انه bigan مع حق cheey myrie
له anon حكاية ، و seyde كما قد تكون هنا.
  1. الاثنان؟ نعم فعلا. هذا زوج من الخطوط المغلقة.
  2. قافية / متر؟ نعم فعلا. الخطوط القافية في pentameter iambic.
  3. بطولي؟ هذه السطور مأخوذة من المقدمة العامة لجيوفري تشوسر "حكايات كانتربري" ، وهي قصة ملحمية بطولية.

مثال أخير:

هكذا فاز السلوك بالجائزة ، عندما فشلت الشجاعة ،
وتسود بلاغة القوة الوحشية.
  1. الاثنان؟ نعم فعلا.
  2. قافية / متر؟ قطعا.
  3. بطولي؟ نعم فعلا. هذا المثال مأخوذ من "تحولات Ovid" ، التي ترجمها السير صموئيل غارث وجون درايدن.

لذا في المرة القادمة التي تتساءل فيها ما إذا كانت السطور التي تقرأها عبارة عن مقاطع بطولية ، فقط ابحث عن هذه الأشياء الثلاثة وستحصل على إجابتك.

البطل وهمية والكسندر البابا

كما هو الحال مع جميع الحركات والمفاهيم الأدبية المؤثرة والهامة ، فإن للاثنتان البطولي محاكاة ساخرة خاصة به - البطولية المزيفة ، والتي ترتبط أكثر شيوعًا بألكسندر بوب.

يُعتقد أن القصائد البطولية كانت استجابة لطوفان القصائد الملحمية والرعوية البطولية التي كُتبت في القرن السابع عشر. كما هو الحال مع أي اتجاه أو حركة ثقافية ، كان الناس يبحثون عن شيء جديد ، شيء من شأنه أن يفسد المعايير الجمالية الراسخة (فكر في Dada أو Weird Al Yankovic). لذلك أخذ الكتاب والشعراء شكل وسياق القصيدة البطولية أو الملحمية ولعبوا بها.

واحدة من أشهر قصائد بوب "The Rape of the Lock" هي بطلة وهمية مثالية على الصعيدين الكلي والجزئي. يأخذ بوب مخالفة بسيطة - قص شعر امرأة شابة من قبل الخاطب الذي يريد قفل شعرها كتذكار - ويخلق قصة ذات أبعاد ملحمية ، كاملة مع الأسطورة والسحر. يسخر البابا من القصيدة البطولية بطريقتين: من خلال رفع لحظة تافهة إلى نوع من الحكاية الكبرى وتخريب العناصر الرسمية ، أي الزوجين البطوليين.

من الكانتو الثالث ، حصلنا على هذا الاقتباس الذي نقلت عنه كثيرًا:

أنت هنا يا آنا العظيمة! الذي يطيعه ثلاثة عوالم ،
دوست في بعض الأحيان المحامي يأخذ والشاي في بعض الأحيان.

هذا ، في جوهره ، زوجان بطوليان (خطوط مغلقة ، خماسي لامب قافية ، إعداد ملحمي) ، ولكن هناك شيء رمزي يحدث في السطر الثاني أيضًا. البابا يربط بين اللغة العالية وصوت القصيدة الملحمية مع الأحداث اليومية. لقد وضع لحظة تشعر وكأنها تنتمي إلى الأساطير الرومانية أو اليونانية ، ثم تخترقها "وأحيانًا الشاي". باستخدام كلمة "خذ" للتركيز بين العوالم "العالية" و "المنخفضة" ، يمكن للمرء أن "يأخذ المحامي" ويمكن للمرء أن "يأخذ الشاي" - يستخدم بوب اصطلاحات الزوجين البطوليين وينحني بهما لتصميمه الهزلي الخاص.

إغلاق الأفكار

في كل من أشكاله الأصلية والباروديكية ، يعد الزوجان البطوليان جزءًا مهمًا من تطور الشعر الغربي. مع إيقاع القيادة ، والقافية الضيقة ، والاستقلالية النحوية ، فإنه يعكس الموضوع الذي يصور فيه حكايات المغامرة والحرب والسحر والحب الحقيقي ، ونعم ، حتى قفل الشعر المسروق. بسبب هيكلها وتاريخها وتقاليدها ، عادة ما يكون الفرق البطولي معروفًا تمامًا ، مما يسمح لنا بتقديم سياق إضافي إلى القصائد التي نقرأها.

تتيح لنا القدرة على تحديد مقاطع البطل في قصيدة أن نرى كيف يمكن أن تؤثر وتشكل تجاربنا في القراءة والتفسير.

مصادر

  • تشوسر ، جيفري. "حكايات كانتربري: مقدمة عامة".مؤسسة الشعر، مؤسسة الشعر ، www.poetryfoundation.org/poems/43926/the-canterbury-tales-general-prologue.
  • "الاثنان".مؤسسة الشعر، مؤسسة الشعر ، www.poetryfoundation.org/learn/glossary-terms/couplet.
  • مكتبة الحرية على الإنترنت. "الأنييد "(درايدن ترانس.) - مكتبة الحرية على الإنترنت، oll.libertyfund.org/titles/virgil-the-aeneid-dryden-trans.
  • "تحولات Ovid". ترجمت من قبل السير صامويل غارث ، جون درايدن ، وآخرون ، كلاسيكيات أرشيف الإنترنت ، دانييل س. ستيفنسون ، classics.mit.edu/Ovid/metam.13.thirteenth.html.
  • البابا ألكساندر. "اغتصاب القفل: قصيدة بطولية كوميدية. في خمسة كانتوس. "مجموعات القرن الثامن عشر على الإنترنت ، جامعة ميشيغان.
  • "روميو وجوليت."روميو وجولييت: لعب كامل، shakespeare.mit.edu/romeo_juliet/full.html.
  • شكسبير ، وليام. "Sonnet 116: دعني لا أتزوج عقول حقيقية".مؤسسة الشعر، مؤسسة الشعر ، www.poetryfoundation.org/poems/45106/sonnet-116-let-me-not-to-triage-of-true-minds.
  • ويتلي ، فيليس. "في الفضيلة".مؤسسة الشعر، مؤسسة الشعر ، www.poetryfoundation.org/poems/45466/on-virtue.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos